“Мир - круглый, и то, что кажется нам концом, может оказаться началом.”
Дети – дон Алонсо де Кирада и сеньорита Кампаниллита де Кирада ( в зелёном), дон Диего де Аяла (в красном), дон Франсиско дель Монте(в синем).
Сеньора, я беру вас в плен. Извольте дать руки – я вас свяжу. А еще – отдайте украшения.
Поиграем? Как это понимать, сеньор? Это пиратский рейд?
Именно. Ваши руки!
Могу я узнать, кто же пленил меня?
Зачем, сударыня?
Это важно хотя бы потому, что будет известно, кому платить выкуп.
"Да-да, выкуп – это правильно…Только бы не начал расшаркиваться…"
Это дельное замечание. Тем более хотел потолковать о выкупе.
Меня зовут…эээ…гм…Рикардо Эспада.
Боже правый! О, горе мне…
Почему горе, сударыня.? Теперь у меня есть полное право говорить вам такие комплименты, какие я захочу.
Но разве для этого надо быть…Эспадой?
Можно и им. Девочкам я еще говорить не могу – они не поймут, а вот красивым женщинам это необходимо. Красоту надо лелеять.
" -Ну вот, начались нежности…Конфет мы не дождёмся… - Он не может говорить с девочками, а я могу. Вот ты сегодня, Кампаниллита, просто обворожительна!"
Какой, вы, однако, бойкий на слова…
Ага…
И дабы показать, что я еще и не так могу, вот вам условия выкупа: мне и моей команде выдать по 20 конфет каждому!
А что если от этих конфет у вашей команды разболятся животики? Это ой-ой как нехорошо.
Отсутствие конфет...
Вот что нехорошо.
Боюсь, мне придется навечно остаться в вашем плену. Такого выкупа вам не заплатят…
Почему?
Потому что сладкое вредно для пиратов.
Эх…ну, вот… хорошо. Идите с миром.
Попутного ветра… Мы пересмотрим свое дело.
Странно. Повсюду его имя. Ужасно. Ужасно. Когда это кончится?! Его мысли…
О чём пишет губернатор? “ Дорогоя Соледад и милая дочь! Дела мои, наконец, поправились, и, уладив все неприятные формальности, я отправляюсь домой. Сам пребываю в добром здравии благодаря вашим молитвам. Дабы не утомлять вас безумием приготовлений и прочими досадными мелочами, скажу, лишь о том, когда вам изволить ожидать меня. Прибуду вместе с полковником Сантьяго де Мендосой 27 февраля. Уже не чаял окончания всех глупейших задержек. Постоянно вспоминал вас и, чтобы хоть как-то сгладить долгую разлуку, присылаю вам небольшие подарки-весточки. Хотелось бы знать, как вы проводите дни свои: здоровы ли, все ли у вас спокойно и благополучно? Письмо от февраля, 15 дня, получил и весьма рад, что дон Филиппе был столь тепло принят в моем доме. Уповаю на то, чтобы застать его по приезду. Прошу простить меня за немногословность. Она исключительно вынужденная. Благо, скоро увидимся. Храни вас Господь!
Любящий вас Диего”.
- Кратко, как всегда…Слава Богу, что уже в дороге домой. Соскучилась ужасно. - Кажется, наш дипломат добился - таки своего. Так будет спокойнее. Однако коли речь зашла о доне Филиппе, не изволишь ли объяснить причину такой холодности.Тем более что отец прямо говорит, что это весьма выгодная партия. Такими выпадами мы ничего хорошего не добьемся.
- Право, ежели вы оба дали мне волю решать, кому отдать руку, и отец в этом отношении никогда не давил на меня, зачем делать это сейчас?
- Я начинаю думать, что мы ошиблись, Элисия.
- Почему? - О, события последних дней я надолго запомню. Милая, ты отказала от себя сеньору дель Тьерро, можно сказать, не стесняясь в выражениях, расторгла помолвку. Что ж, прекрасно. Так даже лучше, тем более, что сей господин мне самой не по нраву. Прочее покуда опустим. Но дон Филиппе, блестящий и весьма титулованный кавалер…Тоже, вероятно, уедет ни с чем.
- Да, это так.
- Дорогая, это не ответ. А вопросы давно назрели. Что с тобой происходит? Я тебя не узнаю. Совершенно.
- Ничего, Соли. Я все могу объяснить. - Прекрасно.
- Дон Филиппе, безусловно, преисполнен всяческих достоинств. Но я не могу быть его супругой,… потому что у меня другие представления о муже. Более того, я не думаю, что отец сделает лучший выбор, чем я.
- Святая Мария! Ты ли это вообще говоришь? Как смеет твой язык опускаться до этого! Бога побойся.
- Соледад. Я…я раскаиваюсь в этой дерзости. Но все же, мои представления, которым непременно должен соответствовать мой супруг, непоколебимы.
- Замечательно, тогда изложи их отцу. Какие времена настают…
Да, теперь о дель Тьерро. Ты бросила в лицо дворянина самые опаснейшие обвинения. Как ты это объяснишь?
- О, это легче лёгкого. Господин дель Тьерро позорно сбежал после взятия “Веракруса”, оставив меня на поругание.
Даже не пытаясь защитить хотя бы тем, что остался со мной у этих алчных псов. Было довольно офицеров, чтобы их отослали за выкупом. Но его отпустили, а их…повесили…
- Скажи мне, ты только видела, или слышала переговоры Хуана с пиратами? - Я видела. - Так как ты можешь судить о том, что этот сеньор предатель?
- Он сбежал…
- Господи, девочка... Если это правда…но ее не докажешь. Я могу сказать отцу, но обвинять лишь на основе увиденного. Кто будет?
- Cоли, он хитрая змея. Он отговорится. Но что делать мне, ежели я помню?
- Ничего, милая. Мы им займемся.
@музыка:
Не надела белую ты вчера фату, жениху сказала ты :"Всё, больше не приду!"...
Решили создать атмосферу механических часов, паровых труб и всякого-такого стимпанковского бардака. Ой! спрячьте от аффтаров галереи стимпанк-арта! Вот что вышло :
А вторая девочка - "фейри". Известна как мой первый из двух полностью самостоятельный ООАК (теперь станет понятно, почему я сама не перерисовываю своих кукол )
@музыка:
Ты помнишь, как весёлый страж нам открывал ворота, и засмеялся юный паж в костюме звездочёта...
- Нет... Веки этой женщины давно смежил самый крепкий из снов…
- Но отчего такое сходство?
- От того, что вы кровные родственники. Это твоя мать, Элисия.
- Кто она?
- Ее имя Агнесс. А вот и год твоего рождения рядом с клеймом мастера. 1645…
- Откуда ты все знаешь? Как мне понять, что ты не лжешь?
- Я не могу это доказать…
- Не можешь, тогда оставим это. Как есть – закрытым.
- Я огорчил тебя.
- Вовсе нет. Просто я не хочу знать что-то помимо моего дома и тех моих близких, которых люблю.
- Твое право закрывать глаза. Но, прошу, береги эту вещь. От чужих глаз и недобрых рук. - Благодарю.
- Будешь дома, полюбопытствуй у отца, кто такой Эрил Брайтон.
***
“ Вопросы. Одни вопросы. Их сотни. Будто преданные солдаты пробиваются они к одной единственной истине. Она тоже заключает вопрос: “Мир перевернут. Как возвратить его?”
Отец был вне себя, с Хуаном покончено. Я не могу представить никого рядом. Все разрушено и смято. Я остаюсь одна. Чтобы все помнить. Как северный ветер дышал мне в лицо, но от этого не было холодно…”
@музыка:
Как узор на окне, снова прошлое рядом. Кто-то пел песню мне в зимний вечер когда-то...
“Дьявол обретает себе прислужников из тех, кто поддался искушению. Искушению возможностью проверить, измерить, просчитать силу Божью. Cомнения – посланники его. Совратители духа праведного. Проводники к торжеству порока. Господь – наш пастырь, только Он может исцелить несчастные, мятежные души, объятые черным сомнением… Он наша истина и свет, искореняющий сатанинские козни, стирающий дьявольские печати…Смиряющий бури душевные и тех, кто сеет сомнения в могуществе веры…”
(из проповеди падре Хосе Мартинеса в храме Санто-Доминго. Веракрус)
“ Сомнения? Пусть так. Но он не дьявол. И не мятежник.
Далее Он тот, кто так нужен сейчас. Один взгляд. Одно слово…”
*** - Что ты делаешь? Снова колдуешь…
- Господь с тобой! Почему же?
- Разве не знаешь, что так долго смотреть в упор – почти то же самое, что ворожить?
- Нет. Можешь быть спокойна. Это предубеждение. Считаешь меня колдуном?
-А кто ты?
- Да, я знаю травы, могу договориться с супаи, но не более.
Тебе нет смысла опасаться меня. Веришь ли?
- Я верю тебе. Хотя при других обстоятельствах стала бы креститься.
- Ну-ка, посмотри на меня еще раз. Да-да. Именно так. Замечательно.
- В чем дело?
- Сколько ни пытаюсь оставить размышления, все же вынужден к ним вернуться. Ты очень похожа на одного моего знакомого…
О, дорогая, не надо морщиться. Не все, с кем судьба свела меня, пребывают в подлом состоянии. Это один из лучших людей, каких можно встретить в жизни.
- Чем же я так похожу на него?
- Тебя выдают глаза. Особенно, когда ты сердишься.
Возникает невольное желание вытянуться во фрунт и сказать: “Aye, sir!” Cмеешься? Well…
- Забавно. А что еще?
- Ты очень страдаешь от жары. Тебе постоянно приносят воду. Конечно, это логично, ты не привыкла к духоте и тесному помещению, впрочем, и не должна была этого делать…Но есть одна примечательная деталь: он тоже не мог без воды.
Однажды один вахтенный офицер наблюдал любопытную картину. Голос его командира раздался неожиданно снизу.
Его светлость просто не выдержали зноя и плескались за бортом, будто тритон, на радость матросам.
Вахтенному, застегнутому на все пуговицы, приказали нырять следом. Ибо молодой джентльмен совсем изнемог.
- О, я бы тоже посмотрела на такое. Но это лишь совпадение. Ведь так? - Возможно…
- Рикардо, ты забрал мою книгу?
- Да. Не стоит юной деве глотать Макиавелли* вослед французам. Это плохо влияет как на состояние книги, так и на душевное спокойствие сеньориты.
- Прости... Надеюсь, миниатюры целы?
- Целы. Не в этом суть.
Что с тобой?
- Ничего.
- Если женщина льет слезы над трактатом о военном искусстве ровнехонько на страницу о fortetia capta est…
- Удивлен?
- Очень. Что вызвало такой порыв? - Ты сам ответил на свой вопрос. Комендант крепость сдал…без боя.
- Вот оно что…разочарование.
Однако, что мешает тебе взглянуть на дело по – другому? Представь, что ты узнала бы подлеца уже в собственном муже. А сейчас у тебя есть все права отказаться от такого подарка судьбы. Ну, же! Отчаяние лишнее… - Пожалуй…
- Можно взглянуть?
-Да.
* Элисия читала трактат Макиавелли “О военном искусстве”. Супаи – по индейским поверьям хозяева разных деревьев. “Aye, sir! “ – Да, сэр! (англ.) Fortetia capta est – крепость захвачена. (лат.)
@музыка:
Какой-то новый знак ты подаешь рукой, на ней тот браслет, на нем узор другой. Его я знать на мог, но вздрогнул - почему? В свой срок пойму...