***
- Куда нас ведут? Городская управа. И там разгром.
Дальше- Полно, дон Хоакин, не дрожите, как лань!
- Люк, пиши: 40 слитков с клеймом казначейства,
26 слитков с клеймом платеро Санчеса.Записал?
- Да,сэр.
- Выпивка, сэр.
- Брэг не прибыл?
- Только что сошел на мол, сэр.
"Почти закончили…Но шанс выспаться теперь ничтожен. А где-то уже ходит Адмирал-Рваное-Ухо, да продлит Господь его неведение..."
- Капитан, к нам посольство.
-Я занят. Примите их, Саймон.
-Им нужны Вы.
- Черта-с два, не получите вы честного дележа!
Ведите этих пройдох.
“Так…верно, тот тип, что справа, главарь. По крайней мере, вид властный”.
***
- Я дон Алехандро Кристобаль Федерико Мурсиа*, глава муниципалитета.
-Ох, и наградил же Вас Господь именем…
- Не Вам судить!
- Хорошо, nomen est omen.** Чего ж вы хотите?
- Вы ответственны за дела вашей шайки?
-Только плохой дипломат позволяет себе так выражаться, сеньор.
- Большего звания ваши люди недостойны!
- А это кто такой?
- Я дон Хоакин де Рибера.
- Прекрасно. Итак, господа, суть вашего визита.
- Мы хотим, чтобы вы отпустили женщин и детей.
- Они свободны, сеньор.
- Но ваши люди обращаются с ними не менее свободно!
- Хм… Изложите свою просьбу внятно – я подумаю, что делать. Люк, запиши еще тридцать слитков.
-Мы хотим, чтобы ваши люди прекратили домогательства в отношении женщин, мародерства и пытки жителей. Трупы на улицах, на паперти! Сколько можно?!
- Это все?
- Нет, сеньор, или как вас там…
- Эспада, господа. Люк, посмотри, как там, закончили с жемчугом?
- Да,капитан.
- Взамен мы отдаем себя в заложники, чтобы гарантировать безопасность женщин.
- Отлично, а какая мне выгода от вас, граждане Кале?***
Bien.
Крайт, пусть Генри, всыплет горячих каждому, кто прикоснется хоть к одной горожанке. А если уже опробовал - прикажи руки рубить.
- Будет исполнено, сэр.
- Вы довольны, сеньоры?
- А мародеры?
- По-моему, вы лжете. Я мародеров вешаю. Это все знают.
- Вот и вздерните тех молодчиков, которые варварски разграбили мой дом.
- Обойдусь без Ваших советов, сеньор. Все остальные вопросы – к моему компаньону, месье Олоне.
- Насчет вашей выгоды…
- Обсудим это позже: я занят.Увести!
*Алехандро Кристобаль Федерико-
Алехандро (исп.) происходит от др.греч “Александр”- “защитник людей”.
Кристобаль (исп.) синонимично имени “Христофор” – др.греч. “несущий крест”
Федерико (исп.) от древнегерм. “Фридрих” –“могущественный”, “правитель”
**nomen est omen- имя говорит само за себя (лат.)
***граждане Кале- капитан позволил себе аллегорию из истории Столетней войны.
О подвиге Кале можно прочесть, например, здесь: (статья, скорее, ознакомительная)
www.manwb.ru/articles/history/history_of_world/...