- Buenos noches. Почему Вы один?
Продолжим разговор? -У дона Хоакина жар, сеньор.
- Вот как! А не принесли ли вы на мое судно заразу?
- Нет-нет, сеньор Эспада! Для дона Хоакина слишком много хлопот за день. Это усталость.
- Понимаю. Хорошо. Давайте о вашем деле.
- Выкуп потребуете, я правильно сужу?
- Именно.
- Сумма?
- Ваш титул предполагает, что Вы стоите довольно дорого. Хотя…все мы лишь куски мяса.
Вы сами, во сколько оцените свою голову?
- Это оскорбление, сударь!
- Отнюдь. Просто я устал считать. Смотреть на вас, как на тонкорунных баранов, прикидывать. Говорите, сеньор.
- Что ж, 10 тысяч песо вполне хватит за каждого…
Но стоит ли нас выкупать? Корона не даст такую сумму. А нашим родным едва ли удастся ее собрать.
-20 тысяч. Не люблю подобные совпадения.*
Сеньор, куда Вы клоните? Не делайте из себя бедняков. Вам не к лицу.
А содержать роту породистых бездельников в моем плену я не собираюсь.
Добровольные жертвы, просто чтобы потешить во мне хищника… Не верю, увольте. Вы что-нибудь, кроме Ваших прямых обязанностей, делать умеете?
- Например, сударь? Я разбираюсь в оружии, знаю право. Как и положено человеку моего круга.
Увы, не могу похвастаться достойным умением вязать канаты и читать созвездия, но все же…
- Я Вас понял. Вы знаете, что это такое?
- Смутно представляю.
Но догадываюсь. Яды? Пресвятая Дева, колдовство!
- Вовсе нет.
- Не собираетесь ли вы на мне их пробовать?
- Что Вы, я лучше использую крыс или Вашего дона Хоакина…
- Ну, это уж слишком!
- Это шутка. А французский Вы знаете?
- По долгу службы…
- Замечательно. Я предлагаю Вам перевести мне на испанский кое-что из этой книги.
- Ересь…Господи, прости.
- У Вас три дороги: за борт немедленно, немедленная выплата выкупа и непыльная временная работа у меня.
- Да тут месяц работы!!!
- Заодно соберут деньги. А Вы потрудитесь на благо просвещения темных умов, таких, как мой. По рукам или дать поразмыслить?
- Но я не могу содействовать еретику! Вы испанец?
- Нет, сеньор. Помилуйте, страсть к знаниям - не ересь, а необходимость. Не согласны -тогда прошу за борт.
- Что ж, месяц работы…
А дона Хоакина какая участь постигнет?
- Дону Хоакину тоже дело найдем. Не терплю нахлебников. Вы свободны, желаю здравствовать. Вас проводят.
- А дон Хоакин?
- Ценю Вашу благородную заботу о товарище, но можете не беспокоиться.
За смелость воздается милостью…
“…И тогда воздаст каждому по делам его.** Странный человек. Воистину, странный.
Похоже, Вы попали в лапы черта, дон Алехандро”.
*“Не люблю подобные совпадения”. Речь идет о запрошенной ранее сумме за Элисию де Беларес, которую капитану получить не удалось. Зато он нажил другие проблемы.
**“…И тогда воздаст каждому по делам его.”(Мф 16:27)