четверг, 23 сентября 2010
“Чем утешится сердце твое, благородная донна?
Где искать утоленье твоей печали?
Верно, в тенистом саду старого дома,
Где птицы о смерти б молчали, о боли б молчали.”
“Доброй ночи, сеньора.” – сонно нашептывают портьеры…”Доброй ночи, сеньора.” – шелестит паркет под домашними туфлями.”Сладких снов, сеньора.” – пожелают одеяла и подушки… Полно точить сердце тревогой, светлая донна. Зачем устало коситься на окна? Пусть никто не придет. Пусть ночные призраки остаются за дверьми…
- Доброй ночи, сеньора.
Дальше
- Она уже перестала быть таковой…раз ты здесь. Что угодно?
- Сударыня, пришло время отдавать долги.
Я, конечно, не какой-нибудь мориск, вздумавший отправить просрочившего вексель в долговую яму…но..
- Нет, сеньор. У нас новый Шейлок*.
- Пусть так, сеньора.
- Рикардо, разговор долгий.
Голоден?
Впрочем, могу предложить только хлеб и вино.
- Не утруждайтесь приемом, донья.
- Садись к столу…
- Что ж, благословясь начнем эту тайную вечерю.
- Богохульник.
Да, кстати, прослышала, что ты занялся воспитанием юнцов. Стареешь…
- Терпеть не могу петушиные бои.
- Дело не в этом. Отдай мальчишке шпагу, пусть едет с миром.
- Поделом молодому задире. Не будет в следующий раз показывать фамильный герб по пустякам. Шучу.
- Не смешно.
- Хорошее вино, донья. Приятная терпкость...
И, признаться, давно не ел такого хлеба…
- Ты увиливаешь.
- Не я начал, Соли.
- Хорошо. Будет тебе.
Что ж, слушай: дель Кампо, которого ты упоминал, находится здесь, в миссии ордена святого Иисуса. Состоит при колледже... Ежемесячно является к Диего и имеет с ним какие-то дела. Сей господин останавливается в доме своего родственника, сеньора Бальтазара Раймундо Переса. Но в родстве их грех не усомниться.
Что же касается де Кироса – то это личность мне недоступная. Так вернешь оружие дону Филиппе?
- Верну. Мало тебе беспокойств. Это все?
- А что я могу еще?
- Я думаю, ты темнишь.
- Не понимаю.
- Хорошо, поставим вопрос по-другому: мне нужно знать, в какой день месяца прибывает дель Кампо.
- Послушай, неужели, ты решил разворошить еще одно осиное гнездо?
- Эти осы меня покусали. Хочу пройтись по ним огоньком. О, ты боишься?
- Прекрати.
- Лучше признайся, моя дорогая, что тебя тоже беспокоит вышеупомянутый господин.
- Нисколько.
- Ложь, сеньора…Так, когда является этот черт?
- В последний день каждого месяца. Доволен, висельник?
- Отлично. Благодарность не замедлит. Так, вернемся к дель Кампо. Вы умолчали о том, что общего может быть у столь разных господ.
- Диего чиновник.
- Бьюсь об заклад, дело не касается службы …Вам не резало уши словечко ”бастард”?
- Молчи.
- Вот мы и нашли собаку, сеньора. Посему у меня к Вам предложение: заинтересоваться дель Кампо обоюдно.
* Шейлок - еврей-ростовщик, один из главных героев пьесы У.Шекспира "Венецианский купец", который потребовал уплаты долга по векселю в виде фунта живого человеческого мяса.
@музыка:
Я вновь узнал, что я - сволочь, но почему-то ты помнишь…
@темы:
Ричард,
истории,
Соледад,
куклы
Рады, что нравится погружаться в эту атмосферу. Продолжение следует
Тагира, спасибо!
каковы диалоги!
*я тоже придумала - задом наперед историю читать)))*
потому я бросила неправильное занятие)
наверное, уже не сегодня получится детально вникнуть
я почти ушла из сети)
грядет семейный кино-просмотр