понедельник, 31 марта 2014
В несчастье познается и изобличается враг
Эпиктет
10 июля 1665 г. Шхуна “Ривендж”.
***
Дон Диего приходил в себя медленно, словно не веря, что этот тяжелый сон сознания прервался.
Дальше***
- Снова ты…
- Да, Ваша Светлость. Лежите. Доктор сказал о вашей болезни. Отчасти я понимаю, почему у вас не было эскорта. Берегите силы.
- Пустое. Мне осталось немного. Что с моей командой?
- Выпейте сначала.
- Что это?
- Сейчас нет боли, не так ли? Это отсрочка на несколько часов. Пейте. Если я позволил вам очнуться – значит, не вижу смысла добивать вас сейчас.
- Благодарю за прямоту, сэр.
- Говорите по-испански. Я смогу вас понять.
- Вы уверены?
- Моих знаний достаточно, чтобы читать государственные депеши.
- Моя команда…
- Ваш капитан рассудил дальновидно. Обошлось без большой крови. Мы высадили их на на берег. До Кампече не так далеко.
- К чему такое благородство?
- Для меня это лишние трупы. За пару-тройку примеров истинно испанской доблести ваши доны раскошелятся. А остальные пусть используют мозги и выбираются сами.
-Тогда что я здесь делаю?
- Я внес залог команде. Для них вы такой же кабальеро, как и остальные. А мне вы более полезны. Мы оба знаем, что у вас не осталось времени для других дел. Поэтому я прошу ответить на мои вопросы. Ваше знание моего дела и моя осведомленность в наших общих бедах могли бы кое-что исправить. Пока не настал час.
- Вижу, это не будет похоже на допрос.
- Молчите, коли у вас нет желания говорить. Я не буду настаивать. Но если вы вспомните что-нибудь, касательно ваших…европейских дел…
- Здесь нет священника?
- Увы. Здесь только я. Исповедую, причащаю и отпеваю.
- Хорошо…я принимаю ваши правила. Потому что скоро у меня не останется своих.
- Я буду спрашивать. А вы постарайтесь не грешить недомолвками.
- Прошу вас, капитан.
- Дон Диего…известно ли вам о дочери?
- Вы меня удивляете, сударь. Я полагал, что мы будем обсуждать общие материи.
- С недавних пор это касается нас обоих.
- Я не стану давать ответ, пока вы, милостивый государь, не скажете, какое вам до нее дело?
- Я люблю ее.
- Не могу сделать вид, что не расслышал. Но уповаю на вашу честность.
- Дон Диего, вы обещали следовать мои правилам. Вопрос поставлен. У нас нет возможности играть в загадки. Я стремлюсь к предельной ясности. Потому что мне доедать остатки нашего варева.
- Понимаю… Но мне почти ничего не известно о ней. Кроме того, что она жива и находится не в Европе. Это все, что может дать мне утешение.
- Благодарю…
- Эспада, у тебя все шансы найти ее первым. Ты знаешь острова и можешь лучше предположить, где ее убежище. Лучше любого из моих людей. Лучше иезуитов и всей братии. Думаю, ты открывал медальон. Он был при Элисии, когда она попала к тебе.
- Вы ошиблись только в одном: я не знаю, куда она могла отправиться.
- Дай перо и бумагу. Пока руки мне послушны. Наша партия заканчивается, но тебе еще играть с другими.
Тебе поможет Соледад. Здесь не без ее умысла. Я не виню ее, потому что слишком поздно прозрел. Передай это ей дословно…Благослови тебя Бог на такое дело. Потому как если найдешь Элисию – можешь не сомневаться ни в чем.
- Сделаю все, что смогу, сеньор. Есть еще один вопрос, который только вы можете разрешить…
- Видишь ли, Рикардо…Я сжег все, что касалось Европы. Но не стоит отказывать мне в разуме. Я дам тебе короткий документ. Это список лиц, которые вершили твою участь и волей неволей составили круг моих сообщников. Кто-то не отличался рассудительностью. А некоторые из страха. Я помню содержание бумаги целиком с указанием сумм, которые ушли на это предприятие. Ты многое сможешь вытянуть, стоит только здраво взглянуть на перечень...
Дела мои таковы, что мнение о тебе приходится пересматривать. Даже в судьбе своих женщин я могу положиться только на брата и на твое благородство. Если, конечно, ты не упиваешься местью. Приходит время справедливости.
- Спасибо на этом. Мы могли бы при других обстоятельствах пустить друг другу кровь. И не единожды. Но пользы от таких процедур не прибавилось бы. Сейчас я смотрю на наш странный альянс по - другому. Кровный долг обесценился. Потому что потерял для меня смысл.
- Дело в ней…
- Не совсем. Элисия лишь окончательно изменила мои намерения. Я не забыл ничего. Но жить с этим больше не в состоянии.
- Дай мне воды…Здесь очень жарко. И продолжим.
- Оставьте один глоток. Когда подступит агония. Вы просто уснете. Как и положено находить покой.
@музыка:
Nothing in this life that I've been trying could equal or surpass the art of dying...
@темы:
Ричард,
истории,
куклы,
Диего
Так трудно что-то сказать - эпизод просто за душу берёт... Я очень рада, что дон Диего и Ричард наконец смогли договориться. Жаль только Диего, ужасно жаль...
Они такие прекрасные и благородные, и сильные, и мудрые - оба...
Диего прекрасен. Очень его люблю. Ну что ж все так ((
Диего замечательный и, на самом деле, мудрый.
Он был готов ко всему, кроме случайного порыва не очень дальновидного карьериста.Увы...