Бывает так, что милосердие иногда выше справедливости (с).
3 июня 1665 г. Борт “Нуэстры Сеньоры де Гвадалупе”.
“Теперь я снова господин своему телу. Оно, как дырявое полотнище боевого вымпела, снова заштопано и готово к бою…

Мало картинок, много текста.
***
Я не добрался до Сан-Кристобаля. В дороге меня настиг чей-то злой рок. Стоило устроить привал, как до моего слуха донеслись стоны и всхлипы. Я стал оглядываться вокруг и понял, что ноги привели меня на чертово место, где еще остались следы недавней стычки. Стоны не прекращались, но становились глуше. Звук не летел издалека, а доносился с обочины. Любопытство, все же, одержало верх.
Я спустился в овраг, и меня окружил удушливый трупный запах. Стоны слышались совсем близко, ниже по склону. Я рискнул пойти дальше. В пологой низине среди бурной растительности показались обломки экипажа, увязшие в темной грязи. Ветер поднимал обрывки каких-то бумаг и развевал поникшие на куст клочья шелка. Чуть дальше я нашел источник зловония: трое убитых слуг уже попали под атаку мух и солнечных лучей. Немного поодаль от них лежал раненый сеньор. Его тело призывало смерть в свидетели своим бедам.
Я подошел к раненому и попытался осмотреть. Бледное лицо, которое почти превратилось в восковую маску, раздутый живот и разверстая грудь... Жизнь еще теплилась в нем, но была мучением. Я омыл его раны, как смог, и прикрыл несчастного от мух своим плащом.
Губы умирающего шевелились в немой просьбе. Пить.
- Что ж, дружище, пей, коли тебе уже ничего не нужно.
Я помог ему напиться и сел возле, подложив под голову раненому свой жилет... Бедняга отходил, но его переправа на Тот Свет грозилась длиться еще несколько часов. Он пытался смотреть на меня, но взгляд его блуждал. За это время он не издал ни звука. А я сидел рядом, добывая остатки воды из фляги. Солнце перевалило за полдень. На западе темнела неясная пелена. К ночи стоило ждать дождя. Идти до Сан-Кристобаля по томному пеклу было совершенно не резон.
Ветер сменился, становясь сильнее, и смрад относило в сторону.
Я остался и стал размышлять том, кто из ночных охотников, упиваясь безнаказанностью, мог не добить этого сеньора. Еще раз обойдя низину, я стал расчищать место для ямы: приходилось заканчивать чью-то грязную работу.
Вдруг раненый поймал мой взгляд. Взор его прояснился:
- Эухенио…Гальего…
Я кивнул, а уже небезымянный продолжал:
- Добей меня…видишь, я не могу умереть.- он произнес это почти беззвучно, словно только начал понимать смысл своей просьбы.
Я хранил молчание. Смерть вознамерилась долго плутать возле него. Видно, не наигралась. Впрочем, не мое дело.
-У тебя оружие. Что ты медлишь?..Боишься?
Он говорил с густым придыханием. Казалось, его слова сойдутся на хрип. Не знаю, кому он дерзил, пытаясь спрятать свой страх за кривой улыбкой.
Так умирают матросы, деревенские парни, которые в первом же бою получают непосильную порцию свинца…Они еще здесь, холодеют на палубе, силясь что-то произнести. Уже отягощены знанием своей близкой смерти, но удивляются этому.
-Пожалуй, ты прав, приятель. – ответил я.
- Пойди в мой дом…Спроси на рамбле, где живут Гальего…расскажи все.
Он сбивчиво пытался рассказать о нападении. С его слов можно было понять лишь, что шайка работала, лучше некуда. Однако закончить дело они не удосужились. Я был немного раздражен рассказом и жарой. Но слушал, не перебивая.
- Хорошо. Я сделаю, что ты просишь.
- Как тебя зовут?
Я удивился. Зачем этому приговоренному понадобилось мое имя?
Назвался. В ответ лицо несчастного просветлело. Он закрыл глаза, словно давая знак, что готов отправиться на покой. Я исполнил его просьбу. Пуля вылечила сеньора, а выстрел поднял стаю птиц с ближайшего дерева. Я не стал упражняться в милосердии дальше и постарался скорее зарыть трупы.

Не зря моя таинственная донья увязала мне вместе с вещами заступ. Будто заранее знала, что сей предмет будет полезен. Вопросы с моей стороны были излишни.
Эта милосердная сеньора принадлежит к тому роду явлений, которые существуют вне пределов логики. В этих краях обитает не только Божественное откровение, как бы ужасно ни звучала такая ересь.
Что ж, если оное пошло на пользу всем, какой прок пытаться выяснить его происхождение?
Когда я выбрался на дорогу, вокруг по-прежнему было безлюдно. Лишь ветер тянул навстречу белесую взвесь жаркой пыли. А сторона побережья чернела от туч.

***
Выполняя обещание, я вернулся в город. Все колокола звонили к вечерне. Мои мысли ненадолго утонули в этом гуле. Небо заволокло, и закат провалился за ширму дождя.
Мне удалось узнать, где дом сеньора. Даже изыскалась возможность войти. Вид мой был не столь приличен для подобных случаев, но до меня снизошли.
Вдова, после того как новость обрушилась на нее, пребывала в отрешенной растерянности. Зато брат ее, сопровождавший женщин семейства на мессу, проявил выдержку и закончил со мной это скорбное дело. Дон ни о чем не спрашивал, однако, был щедр на плату. Возможно, это не было пределом благодарности, и я принял предложенную сумму. Но унес из этого дома лишь треть ее.
В конце концов, больной заплатил лекарю из собственного кармана. Однако не стоило забывать о приличиях.
К тому же, в этом деле далеко не все чисто. Но мое мнение альгуасилам точно ни к чему.
***
В доме Гальего я встретил Соледад. Стоило ли сомневаться, что донья ни словом, ни жестом не выкажет даже возможности нашего знакомства? Но мы оба не были готовы к столкновению.

Сейчас даю отдых натруженным ногам. И почти счастлив. Потому что, наконец, оставил юдоль своих мучений. Мы вышли из гавани около часа назад. “Нуэстра Сеньора де Гвадалупе” идет в Санто - Доминго.
Дело, кажется, оборачивается неплохо. За окнами дождливая ночь, но ветер попутный. Шквала не будет. Я раскачиваюсь в гамаке, а напротив пытаются устроиться на ночь мои компаньоны. Молодой идальго, Луис де Руис, и его семейство – кузина и ее мать. Женщины сочли неудобным пребывать в том же положении, что и мы. Их устроили на сундуках, постелив поверх перины.
Девушка очень мила и отличается любопытной непосредственностью. А юный кузен просто без ума от нее.

Смотрю, как дрожат ее ресницы и трепещут губы, чуть сухие от волнения, когда она в полголоса пытается что-то сказать дону Луису. Она очень напоминает Чичиту. Не могу точно определить, чем. Возможно, все объясняется ее возрастом.
Тетушка, кажется, довольно строгих нравов. Она весь остаток вечера пытается защитить прелестницу от наших взоров.

***
Они тоже бегут от чего-то. Молятся в надежде на какое-то подобие покоя в новом окружении. Я не вмешиваюсь в их разговоры, опасаясь отнять эту надежду.

Мысли снова возвращаются к Элисии и невозможности принять ее исчезновение. Даст Бог, я сумею добыть ответы на свои вопросы. Лишь бы не потерять силы и веру в удачу”.

@темы: Ричард, миниатюра, истории, дневники капитана, куклы
Ну и, самом собой, любопытна судьба Соли (может, я пропустила, но что-то не помню, как она там оказалась).
Очень понравился отрывок, где капитан описывает необходимость прикончить раненого. Без излишнего драматизма. Вам очень хорошо удалось передать рассуждения человека, который привык чувствовать дыхание смерти на своем затылке и видеть ее вокруг.
Тэйми Линн, спасибо
Лахэйн, будет прода, конечно, будет
ellenne, Соли просто знает всех в городе, кто носит приставку "де". У Гальего она была банально в гостях. А то, что случай свел с таким посетителем...то это именно случай. Позицию Соли мы еще покажем. Это непременно.
Мы рады, что нам удалось показать все, как надо, без излишеств